Our lives are Swiss —
So still — so Cool —
Till some odd afternoon
The Alps neglect their Curtains
And we look farther on!
Italy stands the other side!
While like a guard between —
The solemn Alps —
The siren Alps
Forever intervene!
So still — so Cool —
Till some odd afternoon
The Alps neglect their Curtains
And we look farther on!
Italy stands the other side!
While like a guard between —
The solemn Alps —
The siren Alps
Forever intervene!
Emily Dickinson
*
Nuestras vidas son Suizas —
tan calladas — tan Frías —
¡hasta que una tarde cualquiera
los Alpes corren sus Cortinas
y vemos más allá!
tan calladas — tan Frías —
¡hasta que una tarde cualquiera
los Alpes corren sus Cortinas
y vemos más allá!
¡Italia se alza al otro lado!
¡Mas cual guarda en medio —
los solemnes Alpes —
los Alpes sirena
siempre se interponen!
¡Mas cual guarda en medio —
los solemnes Alpes —
los Alpes sirena
siempre se interponen!
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario