My life closed twice before it’s close;
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me,
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell.
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me,
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell.
Emily Dickinson
*
Mi vida concluyó dos veces antes de concluir;
pero se ha quedado a ver
si la Inmortalidad me revela
un tercer evento,
tan inmenso, tan imposible de concebir
como ésos que dos veces acontecieron.
La partida es todo cuanto sabemos del cielo,
y todo cuanto necesitamos del infierno.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario