A Charm invests a face
Imperfectly beheld —
The Lady dare not lift her Veil
For fear it be dispelled —
But peers beyond her mesh —
And wishes — and denies —
Lest Interview — annul a want
That Image — satisfies —
Un Encanto adorna un rostro
tenido por imperfecto —
La Dama no se atreve a alzar su Velo
por miedo a que se disipe —
Pero escudriña a través de su malla —
y desea — y deniega —
no sea que la Entrevista — anule una falta
que la Imagen — suple —
The Lady dare not lift her Veil
For fear it be dispelled —
But peers beyond her mesh —
And wishes — and denies —
Lest Interview — annul a want
That Image — satisfies —
Emily Dickinson
*
Un Encanto adorna un rostro
tenido por imperfecto —
La Dama no se atreve a alzar su Velo
por miedo a que se disipe —
Pero escudriña a través de su malla —
y desea — y deniega —
no sea que la Entrevista — anule una falta
que la Imagen — suple —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario