No tenía tiempo

I had no time to Hate —
Because
The Grave would hinder Me —
And Life was not so
Ample I
Could finish — Enmity —

Nor had I time to love —
But since
Some Industry must be—
The little Toil of Love—
I thought,
Be large enough for me—

Emily Dickinson
*

No tenía tiempo para Odiar —
porque
la Tumba Me lo impedía —
y la Vida no
bastaba
para concluir — la Aversión —

Tampoco tenía tiempo para Amar —
pero puesto
que alguna Ocupación ha de haber —
el pequeño Esfuerzo del Amor —
pensé,
era lo bastante grande para mí —

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario