Si yo no estuviere viva


If I shouldn’t be alive
When the Robins come,
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb.

If I couldn’t thank you,
Being fast asleep,
You will know I’m trying
With my Granite lip!

Emily Dickinson
*

Si yo no estuviere viva
cuando lleguen los Tordos,
dad al del Pañuelo Rojo,
una migaja de mi Parte.

Si no pudiere daros las gracias
profundamente dormida,
¡sabréis que al menos lo intento
con mis labios de Granito!



traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario