I lived on Dread —
To Those who know
The Stimulus there is
In Danger — Other impetus
Is numb — and Vitalless —
As ’twere a Spur — upon the Soul —
A Fear will urge it where
To go without the Spectre’s aid
Were Challenging Despair.
The Stimulus there is
In Danger — Other impetus
Is numb — and Vitalless —
As ’twere a Spur — upon the Soul —
A Fear will urge it where
To go without the Spectre’s aid
Were Challenging Despair.
Emily Dickinson
*
Yo vivía de Terror —
Para Aquellos que conocen
el Estímulo que se halla
en el Peligro — Otro impulso
es insulso — y falto de Vitalidad —
Igual que un Aguijón — en el Alma —
un Temor la llevará adonde
ir sin la ayuda del Espectro
sería Arriesgada Desesperanza.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario