Las horas


Some things that fly there be —
Birds — Hours — the Bumblebee —
Of these no Elegy.

Some things that stay there be —
Grief — Hills — Eternity —
Nor this behooveth me.

There are that resting, rise.
Can I expound the skies?
How still the Riddle lies!

Emily Dickinson
*

Aunque haya cosas que vuelan —
los Pájaros — las Horas — el Abejorro —
a éstas Elegías ninguna.

Aunque haya cosas que persisten —
la Tristeza — las Colinas — la Eternidad 

tampoco esto me compete.

Las hay que quedando, se alzan.
¿Puedo explicar los cielos?
¡Cuán quieto yace el Enigma!

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario