Sólo pedí una cosa


I asked no other thing —
No other — was denied —
I offered Being — for it —
The Mighty Merchant sneered —

Brazil? He twirled a Button —
Without a glance my way —
“But — Madam — is there nothing else —
That We can show — Today?”

Emily Dickinson
*

Sólo pedí una cosa —
y sólo ésa — se me negó —
Ofrecí el Ser — a cambio —
El Poderoso Mercader torció el gesto —

¿Brasil? Giró un Botón —
sin mirarme siquiera —
“Pero — Señora — ¿no hay nada más —
que podamos mostrarle — Hoy?”

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario