’Tis little I — could care for Pearls —
Or Brooches — when the Emperor —
With Rubies — pelteth me —
Or Gold — who am the Prince of Mines —
Or Diamonds — when have I
A Diadem to fit a Dom —
Continual upon me —
Emily Dickinson
*
Poco pueden importarme las Perlas — a mí —
que poseo el ancho mar —
o los Broches — cuando el Emperador —
Rubíes — me arroja —
o el Oro — si soy el Príncipe de las Minas —
o los Diamantes — cuando tengo
la Diadema de un Dom —
perenne sobre mí —
que poseo el ancho mar —
o los Broches — cuando el Emperador —
Rubíes — me arroja —
o el Oro — si soy el Príncipe de las Minas —
o los Diamantes — cuando tengo
la Diadema de un Dom —
perenne sobre mí —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario