What Soft — Cherubic Creatures —
These Gentlewomen are —One would as soon assault a Plush —
Or violate a Star —
Such Dimity Convictions —
A Horror so refined
Of freckled Human Nature —
Of Deity — ashamed —
It’s such a common — Glory —
A Fisherman’s — Degree —
Redemption — Brittle Lady —
Be so — ashamed of Thee —
Emily Dickinson
*
Qué Tiernas — Querúbicas Criaturas —
son las Damas de Alta Cuna —
Antes uno agrediría una Almohada —
o violaría una Estrella —
son las Damas de Alta Cuna —
Antes uno agrediría una Almohada —
o violaría una Estrella —
Qué Convicciones tan Delicadas —
un Horror tan refinado
a la pecosa Naturaleza Humana —
se avergüenza — de Dios —
Pero qué Gloria — tan corriente —
del Rango — de un Pescador —
La Redención — Frágil Dama —
se avergüenza — de Vos —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario