Mi carta al Mundo


This is my letter to the World
That never wrote to Me —
The simple News that Nature told —
With tender Majesty.

Her Message is committed
To Hands I cannot see —
For love of Her — Sweet — countrymen —
Judge tenderly — of Me.

Emily Dickinson
*

Ésta es mi carta al Mundo
que a Mí nunca me envió ninguna —
Las humildes Nuevas que la Naturaleza —
contó con tierna Majestad.

Su Mensaje está dirigido
a Manos que no veo —
Por amor a Ella — Queridos — paisanos —
juzgadme con ternura — a Mí.

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario