The Robin is the One
That interrupt the Morn
With hurried — few — express Reports
When March is scarcely on —
The Robin is the One
That overflow the Noon
With her cherubic quantity —
An April but begun —
The Robin is the One
That speechless from her Nest
Submit that Home — and Certainty
And Sanctity, are best.
With hurried — few — express Reports
When March is scarcely on —
The Robin is the One
That overflow the Noon
With her cherubic quantity —
An April but begun —
The Robin is the One
That speechless from her Nest
Submit that Home — and Certainty
And Sanctity, are best.
Emily Dickinson
*
El Tordo es Ése
que interrumpe la Mañana
con apuradas — pocas — y urgentes Noticias
cuando Marzo apenas ha llegado —
El Tordo es Ése
que llena la Luna hasta el borde
con su querúbica cantidad —
recién empezado un Abril —
El Tordo es Ése
que enmudecido desde su Nido
sugiere que el Hogar — y la Certeza
y la Santidad, son lo mejor.
con apuradas — pocas — y urgentes Noticias
cuando Marzo apenas ha llegado —
El Tordo es Ése
que llena la Luna hasta el borde
con su querúbica cantidad —
recién empezado un Abril —
El Tordo es Ése
que enmudecido desde su Nido
sugiere que el Hogar — y la Certeza
y la Santidad, son lo mejor.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario