El murmullo


The murmuring of Bees, has ceased
But murmuring of some
Posterior, prophetic,
Has simultaneous come.
The lower metres of the Year
When Nature’s laugh is done
The Revelations of the Book
Whose Genesis was June.
Appropriate Creatures to her change
The Typic Mother sends
As Accent fades to interval
With separating Friends
Till what we speculate, has been
And thoughts we will not show
More intimate with us become
Than Persons, that we know.

Emily Dickinson
*

El murmullo de las Abejas, ha cesado
pero el murmullo de algo
posterior, profético,
ha llegado en su lugar.
Las rimas más graves del Año
cuando acaba la risa de la Naturaleza,
el Apocalipsis del Libro
cuyo Génesis fue Junio.
Criaturas dignas de su cambio
la Madre Típica envía
mientras el Acento queda en intervalo
con amigos que se separan
hasta que cuanto conjeturamos, ha sido
y pensamientos que no queremos revelar
intiman con nosotros aún más
que Personas, que conocemos.

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario