Could I but ride indefinite
As doth the Meadow Bee
And visit only where I liked
And No one visit me
And flirt all Day with Buttercups
And marry whom I may
And dwell a little everywhere
Or better, run away
With no Police to follow
Or chase Him if He do
Till He should jump Peninsulas
To get away from me —
I said “But just to be a Bee”
Upon a Raft of Air
And row in Nowhere all Day long
And anchor “off the Bar”
What Liberty! So Captives deem
Who tight in Dungeons are.
As doth the Meadow Bee
And visit only where I liked
And No one visit me
And flirt all Day with Buttercups
And marry whom I may
And dwell a little everywhere
Or better, run away
With no Police to follow
Or chase Him if He do
Till He should jump Peninsulas
To get away from me —
I said “But just to be a Bee”
Upon a Raft of Air
And row in Nowhere all Day long
And anchor “off the Bar”
What Liberty! So Captives deem
Who tight in Dungeons are.
Emily Dickinson
*
Ojalá pudiera errar a mis anchas
como hace la Abeja de la Pradera
y visitar sólo los sitios que quisiera
y a mí Nadie me visitara
y flirtear todo el Día con los Ranúnculos
y casarme con quien me placiera
y morar un ratito en todas partes
o mejor, salir huyendo
sin Policía que Lo siguiera
o Lo buscara si huye Él
hasta saltar Penínsulas enteras
para alejarse de mí —
Dije “Tan sólo ser una Abeja”
sobre una Balsa de Aire
y remar todo el Día en Ninguna Parte
y desanclar “del Bajío”
¡Qué Libertad! Así lo creen los Cautivos
que encerrados en Mazmorras están.
como hace la Abeja de la Pradera
y visitar sólo los sitios que quisiera
y a mí Nadie me visitara
y flirtear todo el Día con los Ranúnculos
y casarme con quien me placiera
y morar un ratito en todas partes
o mejor, salir huyendo
sin Policía que Lo siguiera
o Lo buscara si huye Él
hasta saltar Penínsulas enteras
para alejarse de mí —
Dije “Tan sólo ser una Abeja”
sobre una Balsa de Aire
y remar todo el Día en Ninguna Parte
y desanclar “del Bajío”
¡Qué Libertad! Así lo creen los Cautivos
que encerrados en Mazmorras están.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario