Frequently the woods are pink —
Frequently, are brown.
Frequently the hills undress
Behind my native town —
Oft a head is crested
I was wont to see —
And as oft a cranny
Where it used to be —
And the Earth — they tell me
On it’s axis turned!
Wonderful rotation —
By but twelve performed!
Frequently the hills undress
Behind my native town —
Oft a head is crested
I was wont to see —
And as oft a cranny
Where it used to be —
And the Earth — they tell me
On it’s axis turned!
Wonderful rotation —
By but twelve performed!
Emily Dickinson
*
A menudo el bosque es rosado —
a menudo, marrón —
A menudo las colinas se desvisten
tras mi aldea natal —
Muchas veces tiene cresta
una cabeza que yo veía —
y tantas veces una grieta
donde aquélla estaba —
¡Y la Tierra — según me cuentan,
ha girado sobre su eje!
¡Asombrosa rotación —
que sólo doce llevan a cabo!
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario