The tired Flocks come in
Whose bleating ceases to repeat
Whose wandering is done —
Thine is the stillest night
Thine the securest Fold
Too near Thou art for seeking Thee
Too tender, to be told.
Emily Dickinson
*
Abrid la Cerca, Oh Muerte —
Va a entrar el cansado Rebaño
cuyos balidos cesan de repetirse
cuyo paseo ha terminado —
Vuestra es la noche más silenciosa
vuestro el Redil más seguro
demasiado cerca estáis para buscaros
demasiado tierna, para distinguiros.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario