From Us She wandered now a Year,
Her tarrying, unknown,
If Wilderness prevent her feet
Or that Ethereal Zone
No Eye hath seen and lived
We ignorant must be —
We only know what time of Year
We took the Mystery.
If Wilderness prevent her feet
Or that Ethereal Zone
No Eye hath seen and lived
We ignorant must be —
We only know what time of Year
We took the Mystery.
Emily Dickinson
*
Hoy hace un Año que Ella nos dejó,
su paradero, desconocido,
si el Desierto obstaculiza sus pasos
o es esa Zona Etérea
que ningún Ojo ha visto y habitado
nosotros debemos ignorarlo —
Sólo sabemos en qué momento del Año
asumimos el Misterio.
su paradero, desconocido,
si el Desierto obstaculiza sus pasos
o es esa Zona Etérea
que ningún Ojo ha visto y habitado
nosotros debemos ignorarlo —
Sólo sabemos en qué momento del Año
asumimos el Misterio.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario