Una Limosna


As if I asked a common Alms,
And in my wondering hand
A Stranger pressed a Kingdom,
And I, bewildered, stand —
As if I asked the Orient
Had it for me a Morn —
And it should lift it’s purple Dikes,
And shatter Me with Dawn!

Emily Dickinson
*

¡Como si pidiera una Limosna,
y en mi mano suplicante
un Extraño pusiera un Reino,
y yo, desconcertada, quedara —
como si pidiera al Oriente
que me diera una Mañana —
y él elevara sus purpúreos Diques,
y Me arrasara con la Aurora!

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario