Los Puntales asisten a la Casa


The Props assist the House
Until the House is built
And then the Props withdraw
And adequate, erect,
The House support itself
And cease to recollect
The Augur and the Carpenter —
Just such a retrospect
Hath the perfected Life —
A Past of Plank and Nail
And slowness — then the scaffolds drop
Affirming it a Soul —

Emily Dickinson
*

Los Puntales asisten a la Casa
hasta que está construida
y entonces los Puntales se retiran
y equilibrada y erguida,
la Casa se sostiene a sí misma
y deja de recordar
al Carpintero y al Augur —
Sólo tal retrospección
tiene la Vida perfeccionada —
Un Pasado de Tabla y Clavo
y lentitud — luego caen los andamios
y confirman un Alma —

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario