Seráfico Temor


Not seeing, still we know —
Not knowing, guess —
Not guessing, smile and hide
And half caress —

And quake — and turn away,
Seraphic fear —
Is Eden’s innuendo
“If you dare”?

Emily Dickinson
*

No viendo, aun así sabemos —
No sabiendo, suponemos —
No suponiendo, sonreímos y disimulamos
y a medias acariciamos —

y temblamos — y escapamos,
Seráfico temor —
es la insinuación del Edén
¿“Te atreves”?

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario