Una Vida de Volcán


A still — Volcano — Life —
That flickered in the night —
When it was dark enough to do
Without erasing sight —

A quiet — Earthquake Style —
Too subtle to suspect
By natures this side Naples —
The North cannot detect 

The Solemn — Torrid — Symbol —
The lips that never lie —
Whose hissing Corals part — and shut —
And Cities — ooze away —

Emily Dickinson
*

Una discreta — Vida — de Volcán —
que sólo destellaba de noche —
cuando estaba lo bastante oscuro

para hacerlo sin cegar a nadie  —

Un silencioso — Estilo de Terremoto —
demasiado sutil para sospecharlo
las gentes a este lado de Nápoles —
El Norte no puede detectar

el Solemne — y Tórrido — Símbolo —
Los labios que nunca mienten —
cuyos silbantes Corales se abren — y cierran —
y Ciudades — desaparecen —

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario