Una Pintura


To see her is a Picture —
To hear her is a Tune —
To know her an Intemperance
As innocent as June —
To know her not — Affliction —
To own her for a Friend
A warmth as near as if the Sun
Were shining in your Hand.

Emily Dickinson
*

Verla es una Pintura —
Oírla es una Canción —
Conocerla una Intemperancia
tan inocente como Junio —
No conocerla — Aflicción —
Tenerla como Amiga
un calor tan cercano como si el Sol
te brillara en la Mano.

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario