With plain inspecting face —
"Did you" or "Did you not," to ask —
'Tis "Conscience" — Childhood's Nurse —
With Martial Hand she strokes the Hair
Upon my wincing Head —
"All" Rogues "shall have their part in" what —
The Phosphorus of God —
Upon my wincing Head —
"All" Rogues "shall have their part in" what —
The Phosphorus of God —
Emily Dickinson
*
Quién busca en mis Noches de Almohada —
con rostro examinador —
preguntar “Lo has hecho” o “No lo has hecho” —
Es la “Conciencia” — Niñera de la Niñez —
Con Mano Marcial acaricia el Cabello
de mi encogida Cabeza —
“Todo” Granuja “tendrá su parte de” qué —
Del Fósforo de Dios —
con rostro examinador —
preguntar “Lo has hecho” o “No lo has hecho” —
Es la “Conciencia” — Niñera de la Niñez —
Con Mano Marcial acaricia el Cabello
de mi encogida Cabeza —
“Todo” Granuja “tendrá su parte de” qué —
Del Fósforo de Dios —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario