Between it's Ponderous face
And Our's — a Kinsmanship express —
And in it's narrow Eyes —
We come to look with gratitude
For the appointed Beam
It deal us — stated as our food —
And hungered for — the same —
For the appointed Beam
It deal us — stated as our food —
And hungered for — the same —
We learn to know the Planks —
That answer to Our feet —
So miserable a sound — at first —
Nor even now — so sweet —
That answer to Our feet —
So miserable a sound — at first —
Nor even now — so sweet —
As plashing in the Pools —
When Memory was a Boy —
But a Demurer Circuit —
A Geometric Joy —
But a Demurer Circuit —
A Geometric Joy —
The Posture of the Key
That interrupt the Day
To Our Endeavor — Not so real
The Cheek of Liberty —
That interrupt the Day
To Our Endeavor — Not so real
The Cheek of Liberty —
As this Phantasm Steel —
Whose features — Day and Night —
Are present to us — as Our Own —
And as escapeless — quite —
Whose features — Day and Night —
Are present to us — as Our Own —
And as escapeless — quite —
The narrow Round — the Stint —
The slow exchange of Hope —
For something passiver — Content
Too steep for looking up —
The slow exchange of Hope —
For something passiver — Content
Too steep for looking up —
The Liberty we knew
Avoided — like a Dream —
Too wide for any Night but Heaven —
If That — indeed — redeem —
Avoided — like a Dream —
Too wide for any Night but Heaven —
If That — indeed — redeem —
Emily Dickinson
*
Una Celda acaba siendo una amiga —
Entre su Grave rostro
Y el Nuestro — un Parentesco surge —
Y en sus angostos Ojos —
Llegamos a buscar con gratitud
El puntual Destello
Que nos brinda — ofrecido cual comida —
Y ansiado — igual —
Aprendemos a conocer las Tablas —
Que responden a Nuestros pies —
Tan horrible ruido — al principio —
Y tan dulce sonido — ahora —
Cual chapoteos en la Charca —
Cuando el Recuerdo era Niño —
Pero un Circuito más Modesto —
Un Júbilo Geométrico —
La Postura de la Llave
Que a Nuestro Empeño
Interrumpe el Día — No es tan real
El Descaro de la Libertad —
Como este Acero Fantasma —
Cuyos rasgos — Noche y Día —
Están ahí — como los Nuestros —
E igual — de ineludibles —
La estrecha Ronda — el Turno —
El lento intercambio de Esperanza —
Por algo más pasivo — Contento
Demasiado abrupto para buscarlo —
La Libertad que conocimos — evitada —
Cual Sueño — demasiado vasto
Para cualquier Noche salvo en el Cielo —
Si Éste — en efecto — redime —
Entre su Grave rostro
Y el Nuestro — un Parentesco surge —
Y en sus angostos Ojos —
Llegamos a buscar con gratitud
El puntual Destello
Que nos brinda — ofrecido cual comida —
Y ansiado — igual —
Aprendemos a conocer las Tablas —
Que responden a Nuestros pies —
Tan horrible ruido — al principio —
Y tan dulce sonido — ahora —
Cual chapoteos en la Charca —
Cuando el Recuerdo era Niño —
Pero un Circuito más Modesto —
Un Júbilo Geométrico —
La Postura de la Llave
Que a Nuestro Empeño
Interrumpe el Día — No es tan real
El Descaro de la Libertad —
Como este Acero Fantasma —
Cuyos rasgos — Noche y Día —
Están ahí — como los Nuestros —
E igual — de ineludibles —
La estrecha Ronda — el Turno —
El lento intercambio de Esperanza —
Por algo más pasivo — Contento
Demasiado abrupto para buscarlo —
La Libertad que conocimos — evitada —
Cual Sueño — demasiado vasto
Para cualquier Noche salvo en el Cielo —
Si Éste — en efecto — redime —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario