Was the Leopard — bold?
Deserts — never rebuked her Satin —
Ethiop — her Gold —
Tawny — her Customs —
She was Conscious —
Spotted — her Dun Gown –
This was the Leopard's nature — Signor —
Need — a keeper — frown?
Pity — the Pard — that left her Asia —
Memories — of Palm —
Cannot be stifled — with Narcotic —
Nor suppressed — with Balm —
Memories — of Palm —
Cannot be stifled — with Narcotic —
Nor suppressed — with Balm —
Emily Dickinson
*
¡La Civilización — desdeña — a la Leoparda!
¿Fue atrevida — la Leoparda?
Los Desiertos — nunca reprobaron su Satén —
Ni Etiopía — su Oro —
Tostadas — sus Costumbres —
Era Consciente —
Moteado — su Pardo Vestido —
Tal era la naturaleza de la Leoparda — Señor —
¿Habría de sorprenderse — un guarda?
Apiádese — de la Felina — que dejó su Asia —
Los Recuerdos — de Palmera —
No pueden sofocarse — con Narcóticos —
Ni suprimirse — con Bálsamos —
¿Fue atrevida — la Leoparda?
Los Desiertos — nunca reprobaron su Satén —
Ni Etiopía — su Oro —
Tostadas — sus Costumbres —
Era Consciente —
Moteado — su Pardo Vestido —
Tal era la naturaleza de la Leoparda — Señor —
¿Habría de sorprenderse — un guarda?
Apiádese — de la Felina — que dejó su Asia —
Los Recuerdos — de Palmera —
No pueden sofocarse — con Narcóticos —
Ni suprimirse — con Bálsamos —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario