By suffering — Despair —
To be assisted of Reverse
One must Reverse have bore —
The Worthiness of Suffering like
The Worthiness of Death
Is ascertained by tasting —
As can no other Mouth
The Worthiness of Death
Is ascertained by tasting —
As can no other Mouth
Of Savors — make us conscious —
As did ourselves partake —
Affliction feels impalpable
Until Ourselves are struck —
As did ourselves partake —
Affliction feels impalpable
Until Ourselves are struck —
Emily Dickinson
*
La Desesperanza se domina
Sufriendo — la Desesperanza —
Para que el Revés te asista
Has de haber soportado el Revés —
El Valor del Sufrimiento como
El Valor de la Muerte
Se confirma probándolo —
Como ninguna otra Lengua
Sabores — nos descubre —
Igual que si comiéramos —
La Aflicción es impalpable
Hasta que Nos sacude —
Sufriendo — la Desesperanza —
Para que el Revés te asista
Has de haber soportado el Revés —
El Valor del Sufrimiento como
El Valor de la Muerte
Se confirma probándolo —
Como ninguna otra Lengua
Sabores — nos descubre —
Igual que si comiéramos —
La Aflicción es impalpable
Hasta que Nos sacude —
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario