To hang our head — ostensibly —
And subsequent, to find
That such was not the posture
Of our immortal mind —
Affords the sly presumption
That in so dense a fuzz —
You — too — take Cobweb attitudes
Upon a plane of Gauze!
Emily Dickinson
*
Agachar la cabeza — ostensiblemente —
y posteriormente, descubrir
que tal no era la postura
de nuestra mente inmortal —
permite la astuta suposición
de que en una pelusa tan densa —
¡tú — también — tomas actitudes de Telaraña
sobre una superficie de Gasa!
y posteriormente, descubrir
que tal no era la postura
de nuestra mente inmortal —
permite la astuta suposición
de que en una pelusa tan densa —
¡tú — también — tomas actitudes de Telaraña
sobre una superficie de Gasa!
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario