La Sabiduría


I worked for chaff and earning Wheat
Was haughty and betrayed.
What right had Fields to arbitrate
In matters ratified?

I tasted Wheat and hated Chaff
And thanked the ample friend —
Wisdom is more becoming viewed
At distance than at hand.


Emily Dickinson
*

Trabajé por paja y ganando Grano
fui altanera y traicionada.
¿Qué derecho tenían los Campos a mediar
en asuntos ratificados?

Comí el Grano y desheché la Paja
y di gracias al abundante amigo —
La Sabiduría es mayor cuando se ve

a distancia que a mano.



traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario