I took my Power in my Hand —
And went against the World —
’Twas not so much as David — had —
But I — was twice as bold —
I aimed by Pebble — but Myself
Was all the one that fell —
Was it Goliath — was too large —
Or was myself — too small?
Emily Dickinson
*
Tomé mi Poder en mi Mano —
y cargué contra el Mundo —
No fue — como lo hizo David —
Yo — fui el doble de audaz —
Lancé mi Piedra — pero Yo
fui la única que cayó —
¿Era Goliat — demasiado grande —
o era yo — demasiado pequeña?
No fue — como lo hizo David —
Yo — fui el doble de audaz —
Lancé mi Piedra — pero Yo
fui la única que cayó —
¿Era Goliat — demasiado grande —
o era yo — demasiado pequeña?
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario