Una Puerta


A Door just opened on a street —
I — lost — was passing by —
An instant’s Width of Warmth disclosed —
And Wealth — and Company.

The Door as instant shut — and I —
I — lost — was passing by —
Lost doubly — but by contrast — most —
Informing — misery —

Emily Dickinson
*

Una Puerta se abrió en una calle —
Yo — perdida — pasaba por allí —
Una Rendija instantánea reveló Calor —
y Riqueza — y Compañía.

La Puerta se cerró instantáneamente — y Yo —
Yo — perdida — pasaba por allí —
Perdida doblemente — y a pesar de todo 

miseria — reveladora 

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario