El Murmullo


The Murmur of a Bee
A Witchcraft — yieldeth me —
If any ask me why —
’Twere easier to die —
Than tell —

The Red upon the Hill
Taketh away my will —
If anybody sneer —
Take care — for God is here —
That’s all.

The Breaking of the Day
Addeth to my Degree —
If any ask me how —
Artist — who drew me so —
Must tell!

Emily Dickinson
*

El Murmullo de una Abeja
un Hechizo — me arroja —
Si alguien me pregunta por qué —
sería más fácil morir —
que contestar —

El Rojo de la Colina
me arrebata la voluntad —
Si alguien se burla —
tenga cuidado — Dios está aquí —
No digo más.

El Comienzo del Día
mi Rango eleva —
Si alguien me pregunta cómo —
¡es el Artista — que así me dibujó —
quien ha de contestar!

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario