The Murmur of a Bee
A Witchcraft — yieldeth me —
If any ask me why —
’Twere easier to die —
Than tell —
The Red upon the Hill
Taketh away my will —
If anybody sneer —
Take care — for God is here —
That’s all.
The Breaking of the Day
Addeth to my Degree —
If any ask me how —
Artist — who drew me so —
Must tell!
If any ask me why —
’Twere easier to die —
Than tell —
The Red upon the Hill
Taketh away my will —
If anybody sneer —
Take care — for God is here —
That’s all.
The Breaking of the Day
Addeth to my Degree —
If any ask me how —
Artist — who drew me so —
Must tell!
Emily Dickinson
*
El Murmullo de una Abeja
un Hechizo — me arroja —
Si alguien me pregunta por qué —
sería más fácil morir —
que contestar —
El Rojo de la Colina
me arrebata la voluntad —
Si alguien se burla —
tenga cuidado — Dios está aquí —
No digo más.
El Comienzo del Día
mi Rango eleva —
Si alguien me pregunta cómo —
¡es el Artista — que así me dibujó —
quien ha de contestar!
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario