At least — to pray — is left — is left —
Oh Jesus — in the Air —
I know not which thy chamber is —
I’m knocking — everywhere —
Thou settest Earthquake in the South —
And Maelstrom, in the Sea —
Say, Jesus Christ of Nazareth —
Hast thou no Arm for Me?
Emily Dickinson
*
Al menos — nos queda — rezar —
Oh Jesús — que en el Aire estáis —
no sé cuál es vuestro aposento —
Golpeo — todas las puertas —
Despertáis Terremotos en el Sur —
y Remolinos, en el Mar —
Decidme, Jesucristo de Nazaret —
¿no tenéis Arma para Mí?
Oh Jesús — que en el Aire estáis —
no sé cuál es vuestro aposento —
Golpeo — todas las puertas —
Despertáis Terremotos en el Sur —
y Remolinos, en el Mar —
Decidme, Jesucristo de Nazaret —
¿no tenéis Arma para Mí?
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario