Calles de Silencio



Great Streets of silence led away
To Neighborhoods of Pause —
Here was no Notice — no Dissent
No Universe — no laws —

By Clocks, ’twas Morning, and for Night
The Bells at Distance called —
But Epoch had no basis here
For Period exhaled.

Emily Dickinson
*

Amplias Calles de silencio llevaban
a Vecindarios de Pausa —
Aquí no había Atención — ni Disenso
ni Universo — ni leyes —

Según los Relojes, era de Día, y la Noche
la tocaban las Campanas de Lejos —
Pero la Época no tenía aquí sentido
Pues el Periodo había expirado.

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario