Death is like the insect
Menacing the tree,
Competent to kill it,
But decoyed may be.
Bait it with the balsam,
Seek it with the saw,
Baffle, if it cost you
Everything you are.
Then, if it have burrowed
Out of reach of skill —
Wring the tree and leave it,
’Tis the vermin’s will.
Emily Dickinson
*
La Muerte es como el insecto
que amenaza el árbol,
es capaz de matarlo, pero
puedes usar un señuelo.
Cébala con el bálsamo,
persíguela con la sierra,
confúndela, así te cueste
todo cuanto eres.
Después, si se ha librado
del alcance de la técnica —
escurre el árbol y déjalo,
el bicho se lo ha buscado.
que amenaza el árbol,
es capaz de matarlo, pero
puedes usar un señuelo.
Cébala con el bálsamo,
persíguela con la sierra,
confúndela, así te cueste
todo cuanto eres.
Después, si se ha librado
del alcance de la técnica —
escurre el árbol y déjalo,
el bicho se lo ha buscado.
traducción de Álvaro Torres Ruiz
No hay comentarios:
Publicar un comentario