Mi ABC


Not in this World to see his face —
Sounds long — until I read the place
Where this — is said to be
But just the Primer — to a life —
Unopened — rare — opon the Shelf —
Clasped yet — to Him — and Me —

And yet — My Primer suits me so
I would not choose — a Book to know
Than that — be sweeter wise —
Might some one else — so learned — be —
And leave me — just my A — B — C —
Himself — could have the Skies —

Emily Dickinson
*

No ver su rostro en este Mundo —
suena a mucho tiempo — hasta que llego
adonde se dice — que esto no es
sino la Introducción — a una vida —
rara — sin abrir — en el Estante —
aún abrochada — para Él — y para Mí —

Y aun así — mi Introducción me es tan útil
que no escogería — leer otro Libro
aunque sonara — más dulce —
Si algún otro — fuera — tan docto —
y a mí me dejara — mi A — B — C —
Él — podría quedarse los Cielos —

traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario