La Seda no te salvará


Floss won’t save you from an Abyss
But a Rope will —
Notwithstanding a Rope for a Souvenir
Is not beautiful —

But I tell you every step is a Trough —
And every stop a Well —
Now will you have the Rope or the Floss?
Prices reasonable —

Emily Dickinson
*

La Seda no te salvará de un Abismo
pero una Cuerda sí —
Pese a que una Cuerda como Souvenir
no sea bonita —

Pero si te digo que cada paso es un Hoyo —
y cada pausa un Pozo —
¿Qué eliges ahora, la Cuerda o la Seda?
Precios razonables —



traducción de Álvaro Torres Ruiz

No hay comentarios:

Publicar un comentario